معلومات اللعبة

التاريخ: 2024
الشركة: CRITICAL REFLEX, Wrong Organ

وصف اللعبة

لعبة اسمها “غسول الفم” تحكي عن سفينة تحطمت وطاقم تشرد فيها وحمار مرعب لشركة غسول فم مجنونة.
نظام اللعب منظور أول مع فكرة حل الألغاز والاستكشاف ونمط العرض كله يحاكي ألعاب الريترو القديمة للجيل الخامس بداية ظهور الألعاب ثلاثية الأبعاد، ننصح بلعب اللعبة لما فيها من اختلاف وتميز عن التكرار الموجود في ألعاب الرعب الصادرة بالجيلين الأخيرين.

شراء اللعبة

نحثكم على دعم المطور وشراء اللعبة، لتشجيع الشركة على تعريب ألعابها المستقبلية.

فريق التعريب

  • التعديل التقني: فهد العتيبي
  • إدارة المشروع: Allen Wouka
  • الترجمة: KevRan • Stryker24hz • Minmum Wage • So9 • MSHA
  • التدقيق: Allen Wouka • MSHA • KevRan
  • التحرير: Allen Wouka
  • الصور: مسدار
  • الشعار: مسدار
  • التوجه الفني: فهد العتيبي • مسدار
  • هندسة الخط: فهد العتيبي
  • هندسة النصوص: فهد العتيبي
  • الاختبار: فهد العتيبي • YASER_764
  • مراقبة الجودة: YASER_764
  • النشرة: Allen Wouka • Levan

شكر خاص: منصور (نصائح أدبية قيمية) NaSu (الرغبة في المساعدة بالاختبار)

 

من أين البدء في الكلام عن سلطة هذا المشروع..
اللعبة بحد ذاتها سلطة وعشوائيات عنيفة في تقديمها والعمل على تعريب هذه اللعبة لم يكن أقل من ذلك؛ تذكرون إعلان البحث عن أعضاء جدد ومتطوعين الذي نشرناه منذ فترة؟ كان مشروع تعريب اللعبة اختبارًا لبعض هؤلاء الجدد، الناتج كان يحذف أكثر من مرة ويعاد إلى أن وصلنا للطبخة المطلوبة بل والأفضل منها! السبب في ذلك يعود لتنوع الجمع الذي اشتغل عن هذه اللعبة واختلاف مذاهبهم في اللغة والمدارس التي يتبعونها، حصلت نقاشات ترجمة عديدة في هذا المشروع بين من يمقت ما يعرف «بالعرنجية» بشدة وبين أنصار «فصاحة العامية» وحتى جماعة «دامه الكلام في الأصل عامي فيبقى عامي كذا» وكان المحررون يحترقون على هذا المشروع وترجماته مرارًا مع صعوبة إدارة كل هذا الطبخ.. لكن هل كان هذا أمر لم توافق عليه الإدارة حقًا؟ في الواقع لا، لأن شخصيات اللعبة تختلف وتختلف طريقة كلامهم واللعبة تسلك أكثر من طريقة في حكاية مضمونها ولذا أردنا هذا التنوع بشدة وسررنا به جدًا في الواقع، في أثناء كل هذا «الكردس مردس» كان مسدار يعمل على ترجمة صور اللعبة بالكامل وهي تقارب الـ100 Texture ولم يقصر أبدًا في ذلك وعمل على ترجمة أدق التفاصيل في الصور، هو أيضًا من عمل على تعريب شعار اللعبة بالمناسبة والذي طبخه جيدًا بشكل نفخر به.
طبعًا الـMVP لهذا المشروع كان فهد العتيبي وهو الذي اقترحه من الأساس ثم التحق باقي الشباب فيه، عمل الأستاذ فهد على عكس سريان النصوص وضبط القوائم وإدخال النصوص وتعديل الخطوط وإدخال الصور، كل جوانب المشروع التقنية أمسكها فهد بمفرده وكل ما عملنا أي تحديث للنص أو الصور (وتخيلوا قدر هذه التحديثات بعد كل ما حكيته فوق) كان فهد يدخل الجديد من التعريب مباشرة في ذات الساعة حتى يختبر الأخ ياسر مضمون التعديلات مباشرة.

 

هذا كل شيء! أود شكر كل من ساعدنا أيضا باختبار اللعبة وإحصاء مشاكلها التقنية حتى بالقليل أو حتى من شجعنا فقط مثل الأخ NaSu و كل أصدقائنا وأعضاء الحلم المتجدد الجدد والقدامى والديناصورات.

مميزات التعريب

  • ترجمات عربية مختلفة ومطبوخة بقوة كما هو الحال مع نصوص اللعبة الأصلية وحاولنا جعلها مطابقة لحبكتها قدر المستطاع.
  •  الترجمة تدعم التشكيل وكل الفضل للأخ فهد العتيبي الذي عمل على ذلك مشكورًا.
  • شعار من البطل مسدار الذي عمل على أمور سابقة نشرناها عندنا هذه الفترة مثل صور هاف لايف، وشعارات الشمال الفاسد، والطربوش.
  • خطوط عربية أنيقة من اختيار الأستاذ فهد العتيبي.
  • سريان النصوص مضبوط من اليمين إلى اليسار.
  • قرابة ال100 صورة كلها مترجمة للعربية وكل الشكر للأخ مسدار الحراق الذي لم يقصر أبدًا في طبخها.

PC

2026-03-25
13
إصدار التعريب: 1.0 إصدار اللعبة: 20077705

طريقة التركيب

تفك ضغط ملف التعريب الذي نزلته ثم تنسخ محتواه مجلد اللعبة الرئيسي وتوافق على التعويضات (الاستبدال).