- كُتِب في
- معلومات اللعبة
- الجهاز: PC
- عن اللعبة
مشروع جديد وهذه المرة مختلف عما سبق.. ربما؟ في الواقع هذه لعبة شوتر، سولز لايك، مغامرات، هاك أند سلاش، دوم لايك، بلاتفورم.. هي مجرد مزيج بين مجموعة ألعاب معروفة مع ميكانكلز جديدة والنتيجة كانت شيئًا باهر بصراحة. وأما عن نوع اللعبة، لنتفق حاليًا أنها لعبة دوم لكنها دارك سولز التي وبالمناسبة عربنا منها هي الأخرى الجزء الأول والثاني، وكذلك ألعاب فروم سوفتوير الأخرى من ذات النوع كإلدن رينغ وبلود بورن، انتقلنا بعدها حتى للألعاب التي تحاكي دارك سولز وإن لم تكن من فروم سوفتوير بذاتها كـ”كود فين”، لذا؛ لا شيء وبحق يحيل بيننا وبين أن نقدم لكم لعبة سولز أخرى لكن هذه المرة ببندقية إضافة إلى السيف.
- فريق التعريب
- التعديل التقني: Allen Wouka
- الترجمة: Allen Wouka
- التدقيق والتحرير: Allen Wouka
- الشعار والتوجه الفني: Allen Wouka • منصور
- الصور والتصاميم: Allen Wouka
- الاختبار: Levan • Phos
شكر خاص: KayMaw (خط معدل خاص بدارك سولز استخدم في بعض الصور) • حيّان (إقتراح أداة لتعديل الصور) • AdamSaeed • Zojaj • فيليكس القومندان.
- مميزات التعريب
فكرة العمل على تعريب هذه اللعبة كانت منذ صدور الجزء الثاني “إنفينيت” لكن بعد ذلك تأجلت لعدة أسباب نحكي عنها في وقت لاحق، وأما الآن فنحكي في الجزء الأول الذي عرب وما الذي يدور حوله. في الواقع الجزء الأول قصير جدًا لأن اللعبة صدرت على شكل حلقات ولم ينزل من الجزء الأول حتى الآن سوى “الحلقة الأولى” وفجأة، قام الناشر باصدار عنوان آخر لنفس السلسلة رغم عدم اكماله لأول جزء منها ووقوفه عند الحلقة الأولى. ولكن هذا لا يمنعك أن تجربها ولا أن تجرب الجزء الثاني منها خاصة وأنك تحصل على الآخر مجانًا إذا ما اشتريت أحدهما!
-والآن وبلا إطالة-
- كما هو الحال مع تعريب أول أيام العيد منا بسنة 2024 يوكو، فهو تعريب غير احترافي، بعد “الاحترافية” التي رأيناها من خرجمات الآلة والذكاء الصناعي.
- خط جميل من اختيار Allen Wouka كذلك الخطوط الأولى التي استخدمت في صور دارك سولز والتي عدل عليها KayMaw. نعم كما ذكرت، صور معربة.
- توطين يحافظ على روح اللعبة.
- شعار عربي، حاولت أن أجعل منه شيء مقبول تحت توجيهات منصور ولا أدري إن كان من الصواب ذكره في “المميزات” أم لا.
عيوب التعريب:
- بعض القوائم مكسرة بسبب التعديلات التي أجراها المطور على محرك اللعبة فتظهر بشكل معكوس (خاصة تلك المتعلقة بالمهارات والتعليمات). حاولت ترميم ما أقدر عليه باستخدام بعض التدابير ولكن لا حول لي بتنظيف الأمر كله.
- الصور التي تظهر في المشاهد لم تترجم.
- طريقة تركيب التعريب
يرجى الحصول أولا على اللعبة الرسمية.
تنقل ملفات التعريب داخل:
Brighth Memory\BrightMemory_EP1\Content\Paks
وفي حالة استخدامك لاصدار مختلف تنسخ ملف Arabic_P.pak فقط داخل المسار المذكور ثم تكرر ملف الsig الموجود عندك في مجلد Paks من الأساس وتسمي النسخة المكررة منه Arabic_P.sig.
- الحاسوب
- نسخة اللعبة المتوافقة: متوافق مع كل النسخ