- كُتِب في
- معلومات اللعبة
- الجهاز: PC
- عن اللعبة
ووتشانغ: الريش المتهاوي لعبة صينية من تطوير Leenzee ونشر 505 Games، نوعها سولز… زي دارك سولز.. التي عربنا منها ثلاثة أجزاء (يا ربي كم مرة سأذكر هذا الهبل؟ متى أتوقف عن تعريب السولز؟ لماذا نحن هنا؟)، اللعبة أحداثها في أرض شو، خلال العهد المظلم المنكوب لسلالة مينغ المتأخرة والتي كان التناحر فيها أعنف من عراك سـ#@*$ ونـ@#&#، نزاعات دائمة، فصائل، سيادات، ثوار، وفوق هذا البلاء وباء! وباء غامض يسفر عن مخلوقات وحشية ويحول الناس لدجاجات بريش، عالأقل لك حلول أفضل من ماجي مؤقتًا لكن احرص على أن تكون الذبحة حلال. (حرق: أنت الذبيحة).
- فريق التعريب
-
Allen Wouka: كل شيء
- تحرير إضافي: Levan
- اختبار إضافي: AdamSaeed • Phos • Levan • Mursh Zojaj
- النشرة: Allen Wouka • Levan
شكر خاص: AdamSaeed (نصائح تقنية قيمة بشأن طريقة إدخال الشعار) • منصور • GINJEHAD • MAX (الثلاثة دعم معنوي)
تعريب اللعبة لم يكن بذلك التعقيد من الناحية التقنية، المحرك أنريل إنجين، حتى القردة التي تستخدم الحواسيب هذه الأيام تجيد التعديل عليه، أما الترجمة؟ هوهو تعال يا ‘علان’ أحكي لك، اللعبة تحاكي حقبة قديمة، بالتالي استخدموا لغة متقدمة «حبتين» فالذي فعلته بحكم كوني “مترجم” لا “مؤلف” هو أنني ترجمتها لعربية متقدمة «حبتين» بدوري، السياق سيكون مفهومًا إن شاء الله والترجمة تحاكي الجو العام للعبة دون أن تعدم أي روح فيها أحب المطور أن يقدمه لكم، لا توجد أي تفاصيل مميزة تستحق الذكر في هذا المشروع بالذات صراحةً، عملت على التعريب لوحدي -علان- لأن اللعبة أعجبتني جدًا منذ أن صدرت، ولم أرد أن أزعج الجمع بطلب المساعدة (لأننا مشغولين بالفعل في طبخة كبيرة جدًا سنحاول تقديمها هذه السنة -2025- بعون الله)، بعدها أعطيت الباتش آنفين الذكر في فريق التعريب حتى يجربوه، النتائج كانت مرضية منذ المحاولات الأولى، ورغم ذلك حررنا المزيد. بعدها ساعدني آدم سعيد مشكورًا يتقديم نصيحة بشأن طريقة إدخال الشعار فعملت بها لإضافته داخل اللعبة ولو لا أنه نبهني لما فعلت.
- مميزات التعريب
قبل أن نباشر الحكي في المميزات، أود التنويه أن هذا التعريب عملت عليه وحدي -علان-، فلا تتوقعوا ذات الجودة المعهودة من مشاريعنا.. بل توقعوا أفضل لأنني رائع 🤪 *أحم أحم*، بعيدًا عن هذا الهبل والكرنج، في النشرة الأولى للتعريب أود منكم اعتباره على أنه نسخة تجريبة لأن هكذا مشروع عملاق عمل عليه شخص واحد فقط حرفيًا ‘Allen Wouka’ كما سبق وأن ذكرت وكان قد تكفل بكل الجوانب من التعديل والترجمة والتحرير وتدقيق والاختبار وتصميم الشعار وحتى اختيار الخطوط، وبالتالي إنما أكتبها إبراء للذمة إلى أن أعيد تختيم اللعبة أكثر من مرة أو على الأقل أطالع بلاغات المستخدمين للتعريب بعد نشره. ألقاكم في مشاريع أخرى ليست سولز بإذن الله.
صح نسيت، كنا نحكي في مميزات التعريب؛ ألا وهي:
- ترجمة فنانة تحاكي حقبة عالم اللعبة.
- خطوط تحاكي طابع التوجه الفني الأصلي للعبة.
- شعار جميل عمل عليه -أنا- (AKA: Allen Wouka) مشكورًا جدًا.
- نصوص مزاحة لليمين.
- طريقة تركيب التعريب
يرجى الحصول أولا على اللعبة الرسمية بنسختها الصحيحة التي تتوافق مع باتش التعريب.
- النسخة المتوافقة: 1.5.1
- تفك ضغط ملف التعريب الذي نزلته ثم تنسخ محتواه ألا وهو مجلد باسم Project_Plague داخل مجلد اللعبة الرئيسي حيث يتواجد الملف Project_Plague.exe ثم توافق على التعويض (الاستبدال).
- الحاسوب
- النسخة المتوافقة: 1.5.1
- تفك ضغط ملف التعريب الذي نزلته ثم تنسخ محتواه ألا وهو مجلد باسم Project_Plague داخل مجلد اللعبة الرئيسي حيث يتواجد الملف Project_Plague.exe ثم توافق على التعويض (الاستبدال).